Tomorrow is our next workday up at the building. (That's not to say there hasn't been almost daily work up there--tomorrow is just the next big church-wide workday.) I'd been hearing the guys throw around a Portuguese word in relation to our work up at the building: mutirão (moo-chee-ROWN). Based on context, I was able to get a general idea that it was something like a workday. I often figure out definitions of words as I go and rarely stop to look them up.
A couple of days ago I needed to actually look up the word and was pleasantly surprised to discover I wasn't entirely right. Mutirão: help that members of a community give each other.
Isn't that wonderfully descriptive? What a great word!